首页 > 百科知识 > 精选范文 >

杜甫《登楼》原文翻译赏析

2025-06-04 18:38:54

问题描述:

杜甫《登楼》原文翻译赏析,这个怎么解决啊?求快回!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 18:38:54

原文:

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。

翻译:

在鲜花盛开的高楼上,我却满怀悲伤之情。在这国家多灾多难的时候,我登上这座高楼。锦江两岸的春色仿佛从天际涌来,而玉垒山上的浮云变幻不定,自古以来就没有停止过。北方的朝廷始终稳固,希望西山的贼寇不要再来侵犯。可怜那后主刘禅,如今还有人祭祀他的祠庙,而我只能在日暮时分,像诸葛亮一样吟诵《梁父吟》,寄托自己的志向和无奈。

赏析:

首联点明了时间和地点,同时也奠定了全诗的感情基调——忧国忧民。颔联描绘了壮丽的自然景色,但这种美景反而衬托出了内心的愁绪。颈联表达了诗人对国家未来的担忧,同时也流露出一种坚定的信心。尾联则以刘备和诸葛亮的故事自比,表现了自己虽有报国之志,却无处施展的悲凉心境。

整首诗通过对景物的描写,将个人的情感与时代的背景紧密结合,既体现了杜甫深厚的文学功底,也反映了他对现实社会深刻的认识和思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。