首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《将进酒》原文及译文

2025-06-13 06:14:56

问题描述:

《将进酒》原文及译文,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-13 06:14:56

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文:

你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而下,奔腾而去,流入大海,再也不会返回。

你难道没有看见吗?那高堂上的明镜中,显现出的是满头白发,早晨还是乌黑的头发,到了晚上就变成了白雪。

当你的人生得意的时候,一定要尽情地欢乐,不要让手中的金杯空对着月亮。

上天既然让我降生到这个世界,我就一定会有用武之地,即使千金散尽,也终会重新获得。

宰杀牛羊只为取乐,应该痛快地喝它个三百杯。

岑夫子和丹丘生啊,让我们继续饮酒,不要停下酒杯。

让我为你唱一首歌,希望你能用心倾听。

那些钟鼓编钟和玉器美酒虽然珍贵,但并不值得看重,只愿能永远沉醉在酒中而不愿醒来。

自古以来,圣贤们都是孤独寂寞的,只有那些爱喝酒的人才能留下名声。

陈王曹植过去在平乐观设宴,喝着价值千金一斗的美酒,尽情地嬉笑玩乐。

主人为何要说钱少呢?只管去买酒来让我们一起畅饮。

即使有五花宝马,千金裘衣,也应叫孩子拿去换美酒,与你一同消解这千古的忧愁。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。