首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《出塞》原文及翻译赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

《出塞》原文及翻译赏析,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-23 09:43:06

王昌龄的《出塞》是中国古代文学中一首脍炙人口的边塞诗。这首诗以其简洁的语言和深邃的情感表达,成为唐代边塞诗中的经典之作。以下是这首诗的原文及其翻译和赏析。

原文:

秦时明月汉时关,

万里长征人未还。

但使龙城飞将在,

不教胡马度阴山。

翻译:

依旧是秦汉时期的明月和边关,

万里之遥的征途上,战士们仍未归还。

如果有像李广那样的名将驻守,

就不会让敌人的骑兵越过阴山。

赏析:

这首诗以雄浑的笔触描绘了边疆的苍凉与战争的残酷。首句“秦时明月汉时关”通过历史的回望,营造出一种时间的厚重感,让人仿佛穿越时空,感受到古战场的沧桑。次句“万里长征人未还”则直抒胸臆,表达了对远征将士的深深牵挂和对他们未能归乡的深切同情。

后两句“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”则是诗人对理想将领的期盼。这里提到的“龙城飞将”指的是西汉名将李广,他的英勇善战在历史上留下了深刻的印记。诗人希望有这样一位英雄能够镇守边关,保护国家的安全,不让敌人入侵。

整首诗语言凝练,意境深远,通过对历史和现实的交织描写,展现了诗人对和平的渴望和对国家安危的关切。这种情感在今天依然具有强烈的共鸣,使这首诗成为跨越时代的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。