首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《卜算子(middot及咏梅》译文、原文、翻译对照)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《卜算子(middot及咏梅》译文、原文、翻译对照),跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-06-26 05:01:31

《卜算子·咏梅》是南宋著名词人陆游所作的一首经典词作,以梅花为题材,借物抒情,表达了作者高洁的品格与孤傲的情怀。这首词语言简练,意境深远,历来被广泛传诵和研究。以下将提供该词的原文、译文以及中英对照版本,便于读者更好地理解其内涵。

原文:

卜算子·咏梅

陆游

驿外断桥边,寂寞开无主。

已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。

零落成泥碾作尘,只有香如故。

中文译文:

在驿站之外的断桥旁边,梅花寂寞地开放,无人欣赏。

已经是黄昏时分,它独自忧愁,还遭受着风雨的侵袭。

它并不想苦苦争夺春天的繁华,任凭百花嫉妒。

即使凋零化作泥土,被车轮碾碎成尘埃,它的香气依旧如故。

英文翻译(对照版):

Bo Su Zi · Ode to Plum Blossoms

Lu You

By the broken bridge outside the posthouse,

It blooms alone, with no master to care.

At dusk, it feels lonely and sad,

Battered by wind and rain once more.

It never seeks to vie for spring’s glory,

Letting all flowers envy its grace.

Though fallen to dust, crushed by wheels,

Its fragrance remains as ever before.

赏析与解读:

这首词通过描写梅花在恶劣环境中的坚韧不拔,展现了作者内心的孤独与高洁。陆游借梅花自喻,表达自己虽身处逆境却依然坚守信念、不随波逐流的精神。全词情感深沉,意象鲜明,具有强烈的象征意义。

“驿外断桥边”描绘出一个荒凉而冷清的场景,暗示了梅花的孤寂;“寂寞开无主”则进一步强化了这种无人问津的处境。“已是黄昏独自愁”一句,既写实又写情,表现出梅花在暮色中的忧郁。“更著风和雨”则增添了环境的严酷,突出了梅花的顽强。

后半部分“无意苦争春,一任群芳妒”表现了梅花淡泊名利、不争不抢的态度,体现了作者对世俗纷争的不屑。“零落成泥碾作尘,只有香如故”是全词的高潮,表达了即使身世凄凉,也要保持高尚品格的决心。

结语:

《卜算子·咏梅》不仅是一首描写自然景物的词作,更是一首充满哲理与人生感悟的佳作。它以梅花为载体,寄托了作者对理想、操守与人格的追求。无论是在文学价值还是思想深度上,都值得我们细细品味与传承。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。