【幽兰操原文翻译】《幽兰操》是古代一首以兰花为题材的琴曲,相传为孔子所作。这首曲子通过描绘兰花的高洁与孤傲,寄托了作者对理想人格的追求和对世俗的不屑。其文辞古雅,意境深远,历来被视为文人墨客吟咏风骨的重要作品。
原文:
余幼好此奇物兮,年既老而不衰。
采三秀于山阿兮,登九疑之崇崖。
愿得兰之芳质兮,托君子之素怀。
虽无艳色而自媚兮,岂随俗而改移?
抱独志而守贞兮,不与世而同流。
虽处幽谷而弥香兮,不因无人而不芳。
愿托清风以寄意兮,冀君心之可通。
苟吾道之未泯兮,终不悔此心之诚。
翻译:
我从小便喜爱这奇异的植物啊,年纪越大,这种喜好反而更加浓厚。
在山间采摘灵芝般的花朵啊,登上九疑山的高峻山崖。
希望能拥有兰花那芬芳的品质啊,寄托在君子纯洁的心怀之中。
虽然没有艳丽的颜色却自有魅力啊,怎会因为世俗的改变而动摇?
怀抱坚定的志向,坚守自己的节操啊,不愿与世俗同流合污。
即使身处幽深的山谷,香气依然弥漫啊,不会因为无人欣赏而失去芬芳。
愿借清风传达我的心意啊,希望君主能理解我的诚意。
只要我的道路尚未消亡啊,我终究不会后悔这颗真诚的心。
结语:
《幽兰操》不仅是一首描写兰花的诗篇,更是一种精神的象征。它表达了作者对高尚品德的追求,以及在逆境中依然保持操守的决心。在当今社会,这首诗依然具有深刻的启示意义,提醒人们在纷繁复杂的世界中,不忘初心,坚守本心。