首页 > 百科知识 > 精选范文 >

李商隐日射原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

李商隐日射原文翻译及赏析,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-07-24 13:17:25

李商隐日射原文翻译及赏析】一、原文:

日射纱窗风撼帘,

微光透壁影纤纤。

春深小院无人到,

独坐闲吟对晚烟。

二、译文:

阳光洒在纱窗上,风轻轻摇动帘子,

微弱的光线透过墙壁,映出细长的影子。

春天已深,小院里没有人来,

独自坐在那里,静静吟诗,面对傍晚的轻烟。

三、赏析:

李商隐的这首《日射》,虽篇幅短小,却意境深远,语言清丽,情感含蓄。全诗以“日射”为题,描绘的是一个春日午后,诗人独处庭院中的情景,表现出一种孤寂与沉思的情绪。

首句“日射纱窗风撼帘”,通过视觉和听觉的描写,营造出一种静谧而略带动感的氛围。“日射”点明了时间是白天,阳光透过纱窗洒进来;“风撼帘”则让画面有了动态感,仿佛春风轻轻拂过,带来一丝凉意。这一句简洁而富有画面感,为整首诗奠定了基调。

次句“微光透壁影纤纤”,进一步渲染了光影的变化。阳光穿过墙壁,投下细长的影子,给人一种朦胧、幽静的感觉。这里的“微光”与“纤纤”不仅描绘了光线的柔和,也暗示了诗人内心的细腻与敏感。

第三句“春深小院无人到”,将场景从窗外转至院中,点明了时节已是春深,但小院却空无一人。这种“无人到”的状态,既可能是现实的写照,也可能是诗人内心孤独的体现。此时此景,更显寂静与冷清。

最后一句“独坐闲吟对晚烟”,诗人独自坐在院中,一边闲适地吟诗,一边望着傍晚的轻烟。这一句将整个画面推向了一个宁静而悠远的境界,透露出一种超脱尘世、淡泊名利的心境。同时,“闲吟”二字也反映出诗人内心的从容与自在。

整体来看,《日射》是一首典型的李商隐风格的小诗,语言简练,意境深远,情感含蓄,展现了诗人对自然景色的敏锐观察以及对内心世界的深刻体悟。诗中没有直抒胸臆,而是通过景物的描写传达出一种淡淡的哀愁与孤寂,体现了李商隐诗歌中常见的婉约与含蓄之美。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。