【屈原-山鬼文-译文-注释-简析x(文档全文预览)】一、原文
若有人兮山之阿,
被薜荔兮带女萝。
既含睇兮又宜笑,
子慕予兮善窈窕。
乘赤豹兮从文狸,
辛夷车兮结桂旗。
被石兰兮带杜衡,
折芳洲兮杜若。
思公子兮未敢言。
君不行兮夷犹,
蹇谁留兮中洲?
美要眇兮宜修,
沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮无波,
使江水兮安流。
望夫君兮未来,
吹参差兮谁思?
驾飞龙兮北征,
邅吾道兮洞庭。
薜荔柏兮蕙绸,
荪桡兮兰旌。
望涔阳兮极浦,
横大江兮扬灵。
扬灵兮未极,
忽反顾兮西乡。
携玉兮与之语,
将袭兮芳杜。
时不可兮再得,
聊逍遥兮容与。
二、译文
有位佳人住在山的深处,
披着薜荔,腰系女萝。
她含情脉脉地注视我,
又带着温柔的笑容。
你爱我啊,容貌美好。
骑着红豹,跟随花狸,
用辛夷做车,挂着桂旗。
披着石兰,系着杜衡,
采摘沙洲上的杜若。
思念你啊,却不敢开口。
你为何迟迟不来?
是谁把你留在水中?
你的姿态美丽,仪态端庄,
我乘着桂木的小舟。
愿沅水和湘水平静无浪,
让江河缓缓流淌。
望着你啊,你却未至,
吹起排箫,谁在思念?
驾驭飞龙向北远行,
我的路途经过洞庭湖。
用薜荔和柏树编织船桨,
用荪草装饰旗帜。
遥望涔阳的遥远水边,
横渡大江,显现神灵。
神灵尚未抵达,
忽然回头望向西方。
手捧玉佩与你交谈,
我要去采香草。
时机难得,不可重来,
暂且自由自在地徘徊。
三、注释
- 山之阿:山的曲折处,即山中幽深之地。
- 被薜荔兮带女萝:披着薜荔,腰系女萝,形容女子的装束。
- 含睇:含情脉脉地看着。
- 善窈窕:容貌美好。
- 赤豹:红色的豹子,象征高贵。
- 文狸:有花纹的狐狸,常伴神灵左右。
- 辛夷车:用辛夷木做的车。
- 桂旗:用桂枝做的旗帜。
- 石兰、杜衡:均为香草,象征高洁。
- 折芳洲兮杜若:采摘沙洲上的杜若,一种香草。
- 君不行兮夷犹:你为何迟迟不来?夷犹,犹豫不决。
- 蹇谁留兮中洲:是谁把你留在水中?
- 美要眇兮宜修:美丽而端庄。
- 沛吾乘兮桂舟:我乘着桂木小舟。
- 令沅湘兮无波:希望沅水和湘水平静。
- 扬灵:显示神灵。
- 西乡:向西看。
- 袭兮芳杜:采集香草。
- 聊逍遥兮容与:暂且自由自在地游荡。
四、简析
《山鬼》是《楚辞·九歌》中的一篇,作者为战国时期的诗人屈原。此诗描绘了一位山中女神的形象,她身着香草,乘坐神兽,气质高雅,神情动人。全诗通过细腻的描写,展现了山鬼的神秘与美丽,同时也表达了对理想人物的向往与追求。
诗中“若有人兮山之阿”一句,以虚实结合的手法,营造出一种朦胧而梦幻的氛围,仿佛一位仙子从山中走来,令人神往。整首诗语言优美,意象丰富,情感真挚,体现了屈原诗歌中常见的浪漫主义风格。
此外,《山鬼》不仅是一首描写自然与神灵的作品,也隐含了诗人对现实社会的不满与对理想世界的寄托。通过山鬼这一形象,表达了对纯洁、美好事物的赞美与追寻,具有深刻的象征意义。
如需进一步探讨《山鬼》的艺术特色或文化背景,可继续阅读相关资料。