首页 > 百科知识 > 精选范文 >

初中课文木兰诗原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

初中课文木兰诗原文翻译求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-08-13 09:25:59

初中课文木兰诗原文翻译】《木兰诗》是南北朝时期的一首乐府民歌,最早见于《乐府诗集》,是古代中国文学中非常著名的一篇叙事诗。它讲述了女英雄花木兰代父从军、英勇征战、最终凯旋的故事,展现了中华民族传统美德中的孝道、忠诚与勇敢。

原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,

愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;

阿姊闻妹来,当户理红妆;

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:

唧唧又唧唧,木兰在门前织布。

听不到织布的声音,只听到木兰的叹息。

问木兰在想什么,问木兰在思念什么?

木兰说她没有想什么,也没有思念什么。

只是昨夜看见了军中的文书,可汗大规模征兵,

每一份军书都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥,

于是木兰请求去买马匹,从此代替父亲出征。

到东边的市场买骏马,西边买马鞍和垫子,

南边买缰绳,北边买长鞭。

早上告别父母,晚上住在黄河边,

听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水哗啦啦地流淌。

早上离开黄河,傍晚到了黑山脚下,

听不到父母的呼唤,只听到燕山上的战马嘶鸣。

奔赴万里战场,翻越重重关山如飞一般。

北方的寒风传来打更的声音,清冷的月光照着铠甲。

将军经历了无数次战斗,战士们征战多年才回来。

回到朝廷见皇帝,皇帝坐在明亮的大殿上。

给木兰封了十二级的功勋,赏赐了很多财物。

可汗问木兰想要什么,木兰不要做尚书郎,

只想骑一匹快马,送她回到家乡。

父母听说女儿回来了,走出城外迎接;

姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮;

弟弟听说姐姐回来了,忙着磨刀杀猪宰羊。

打开东屋的门,坐在西屋的床上,

脱下战袍,穿上以前的衣服。

对着窗户梳理头发,照着镜子贴上花黄。

出门去看同来的伙伴,伙伴们都惊讶不已:

一起征战十二年,竟然不知道木兰是个女子。

雄兔脚乱动,雌兔眼睛眯起;

两只兔子并排跑,怎么能分辨出谁是雄谁是雌呢?

总结:

《木兰诗》不仅是一首优美的诗歌,更是一部充满爱国主义精神和女性智慧的作品。它通过木兰替父从军、英勇作战、功成身退的故事,表达了对家庭的责任感、对国家的忠诚以及对个人尊严的追求。这首诗语言质朴,情节生动,深受广大读者喜爱,是初中语文教材中不可或缺的经典篇章。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。