【短歌行的译文和注释】《短歌行》是东汉末年著名诗人曹操所作的一首乐府诗,全诗情感深沉,语言凝练,表达了诗人对人生短暂、功业未就的感慨,以及渴求贤才、建功立业的雄心壮志。以下是对《短歌行》的译文与注释的总结,并以表格形式进行展示。
一、原文节选
> 对酒当歌,人生几何!
> 譬如朝露,去日苦多。
> 慨当以慷,忧思难忘。
> 何以解忧?唯有杜康。
> 青青子衿,悠悠我心。
> 但为君故,沉吟至今。
> 呦呦鹿鸣,食野之苹。
> 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
> 明明如月,何时可掇?
> 忧从中来,不可断绝。
> 越陌度阡,枉用相存。
> 契阔谈讌,心念旧恩。
> 月明星稀,乌鹊南飞。
> 绕树三匝,何枝可依?
> 山不厌高,海不厌深。
> 周公吐哺,天下归心。
二、译文与注释总结
原句 | 译文 | 注释 |
对酒当歌,人生几何! | 面对美酒应当歌唱,人生能有多少时光! | “对酒”指饮酒时;“当歌”即应唱歌;“人生几何”感叹人生短暂。 |
譬如朝露,去日苦多。 | 就像清晨的露水一样,逝去的日子已经太多。 | 用“朝露”比喻人生短暂,表达对时间流逝的无奈。 |
慨当以慷,忧思难忘。 | 情绪激昂,却难以忘怀忧虑。 | 表达内心复杂的情感,既有豪情,也有忧愁。 |
何以解忧?唯有杜康。 | 用什么来解除忧愁?只有酒。 | “杜康”是古代传说中的酿酒始祖,后泛指酒。 |
青青子衿,悠悠我心。 | 那穿着青色衣领的学子,让我思念不已。 | 引用《诗经》句子,表达对贤才的渴望。 |
但为君故,沉吟至今。 | 只因你的缘故,我一直在思索。 | 表达对贤才的深切期待。 |
呦呦鹿鸣,食野之苹。 | 鹿儿呦呦地叫着,在野外吃着艾蒿。 | 出自《诗经》,象征宴会的和谐氛围。 |
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 我有尊贵的客人,弹琴吹笙招待他们。 | 表示对人才的重视与礼遇。 |
明明如月,何时可掇? | 光明如月亮,什么时候才能摘取? | 比喻贤才难求,令人忧思。 |
忧从中来,不可断绝。 | 忧愁从心中涌出,无法断绝。 | 表达对人才和功业的深切牵挂。 |
越陌度阡,枉用相存。 | 穿越田间小路,前来问候。 | 描写贤才来访的情景。 |
契阔谈讌,心念旧恩。 | 久别重逢,畅谈欢宴,心中怀念旧日情谊。 | 表现对过往友情的珍惜。 |
月明星稀,乌鹊南飞。 | 月亮明亮,星星稀少,乌鹊向南飞去。 | 用自然景象渲染气氛,暗示局势动荡。 |
绕树三匝,何枝可依? | 乌鹊绕树三圈,哪里才是它栖息的枝头? | 比喻贤才无处安身,表达对人才流失的担忧。 |
山不厌高,海不厌深。 | 山不嫌高,海不嫌深。 | 比喻胸怀宽广,接纳人才。 |
周公吐哺,天下归心。 | 周公洗一次头要三次停下来,饭吃到一半也要停止接待贤士,天下人就会归附于他。 | 用典说明自己愿效仿周公,广纳贤才。 |
三、总结
《短歌行》不仅是一首抒发个人情感的诗篇,更是一首展现曹操政治抱负和用人理念的作品。诗中通过借古讽今、托物言志的方式,表达了他对人才的渴望与对事业的追求。同时,诗中流露出的忧患意识和进取精神,也反映了那个时代士人的普遍心态。
注: 本文内容为原创整理,结合了诗歌背景、文学赏析与通俗解释,旨在帮助读者更好地理解《短歌行》的思想内涵与艺术特色。
以上就是【短歌行的译文和注释】相关内容,希望对您有所帮助。