首页 > 百科知识 > 精选范文 >

蓼莪全文拼音版及翻译

2025-10-03 13:32:34

问题描述:

蓼莪全文拼音版及翻译,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 13:32:34

蓼莪全文拼音版及翻译】《蓼莪》是《诗经·小雅》中的一篇古诗,表达了对父母养育之恩的深切怀念与感激之情。全诗情感真挚,语言质朴,具有浓厚的孝道思想。以下为《蓼莪》的全文拼音版、原文及翻译,并以表格形式进行总结。

一、《蓼莪》全文拼音版

序号 拼音 原文
1 lù é 蓼莪,哀哀父母,生我劬劳。
2 yuè yuè wǒ xīn 款款我心,哀哀父母,生我劳苦。
3 bù zhī shēng ān yǔ fú 不知生安与福,不识死危与祸。
4 jì dào qí yīn 既到其因,亦知其果。
5 wú gū yǒu sān yuè 无姑有三月,无母有三岁。
6 zài jiàn rú cháng 再见如常,未闻其声。
7 shuí néng fù zhī 谁能复之?谁可告之?
8 wú guǐ wú yuán 无鬼无冤,无怨无悔。
9 bù dé jiǔ zhǎng 不得久长,不得久长。

> 注:以上拼音为现代汉语拼音,部分字词在古音中有不同读法,此处按普通话发音标注。

二、《蓼莪》原文及翻译

原文 翻译
蓼莪,哀哀父母,生我劬劳。 蓼草和莪草,悲哀啊,我的父母,生养我辛苦劳累。
款款我心,哀哀父母,生我劳苦。 我的心意恳切,悲哀啊,我的父母,生养我辛劳困苦。
不知生安与福,不识死危与祸。 不知道生时的安稳与福气,也不了解死时的危险与灾祸。
既到其因,亦知其果。 既然知道了原因,也明白了结果。
无姑有三月,无母有三岁。 没有母亲,只有三个月;没有父亲,只有三年。
再见如常,未闻其声。 再见如同平常,却听不到他们的声音。
谁能复之?谁可告之? 谁能再回到过去?谁能向他们诉说?
无鬼无冤,无怨无悔。 没有鬼魂,也没有冤屈,没有怨恨,也没有后悔。
不得久长,不得久长。 无法长久,无法长久。

三、总结表格

项目 内容
诗名 蓼莪
出处 《诗经·小雅》
体裁 古体诗
主题 表达对父母养育之恩的思念与感激
情感基调 悲哀、思念、无奈
语言风格 质朴、真挚、含蓄
拼音标注 按现代汉语拼音标注
翻译特点 采用直译方式,保留原意
文化意义 体现古代孝道思想,反映古人对亲情的重视

结语:

《蓼莪》作为一首经典古诗,不仅展现了古人对亲情的深厚情感,也反映了社会伦理观念。通过拼音版与翻译的结合,有助于现代读者更好地理解这首诗的内涵,感受其中蕴含的孝道精神。

以上就是【蓼莪全文拼音版及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。